主な違い:グレーとは、黒と白の中間色のことです。 アメリカでは、灰色は灰色と表記されています。 したがって、両者に違いはありません。
グレーとグレー、それが書くことになると、しばしば混乱を引き起こします。 多くの人は、グレーは間違って「グレー」と綴られていると思います。 ただし、アメリカ合衆国およびアメリカ英語を使用している地域では、グレー色はグレーと呼ばれます。 灰色はイギリスおよびイギリス英語を使用する地域で使用されています。 したがって、それらの間に違いはありません。 それらは文字通り「色なし」の色を指します。
それはニュートラルでバランスの取れた色です。 それは、ほとんどの場合、鈍い、汚い、そして薄汚いという意味、そして同様に、形式的、保守的、そして洗練された意味と関連しています。
ウィキペディアによると、英語の色名として灰色の使用が初めて記録されたのは西暦700年でした。
オックスフォード辞書は灰色を次のように定義しています -
「灰や鉛のように、白黒の中間色」
そして
“興味や性格なしで。 鈍くて目立たない」
それはよく形容詞として使われます -
1.彼女のグレー/グレーのドレスは、彼女にとって素晴らしいようでした。
2.壁にグレー/グレーの模様が見えました。
しかし、何度もそれは興味のない何かを参照するか、鈍い文字を描くために使われます。
例: - 私にとっては灰色/灰色の日曜日でした。
しかし、「灰白質」は、情報を指すために非公式に使用されています。 したがって、グレーとグレーの間に違いはないと結論付けることができます。どちらも色を参照しています。 ただし、固有名詞は元の形式で綴る必要があります。 たとえば、Grey氏とMiss Grey氏が、Grey氏とMiss Grey氏のように宛名を書いた手紙を書くと、いらいらすることがあります。